Compartir

El tango de Dien Bien Phu

David Castillo


El tango de Dien Bien Phu
PRECIO: 21.00 €
Disponible en ebook
ISBN:9788435063470
Colección: Narrativas históricas contemporáneas
Numero colección:
Tapa dura c/sobrecubierta 256 pp 15 x 23 cm
traductor : Gemma Brunat

PREMIO JOANOT MARTORELL 2019

El libertario Dani Cajal, tal vez trasunto del autor, ha retomado sus investigaciones y, ahora, enfoca su mirada en una excusa de partida bien diferente: la búsqueda de la letra de un tango de Gardel desaparecido, el himno de los refugiados en los campos de las playas de Argeles, desde donde llegará hasta Vietnam y atravesará parte de las guerras y conflictos del siglo XX.

Así, a partir de testigos directos, libros de memorias y documentos de archivos militares, reconstruye paso a paso la peripecia vital de toda una generación que sufrió la Guerra Civil, los campos de concentración franceses, la Segunda Guerra Mundial y, en muchos casos, los conflictos de posguerra. En su búsqueda, Cajal revisita escenarios y momentos casi olvidados de algunos de los episodios más sangrientos del pasado siglo. Desde la salida de las columnas libertarias por la frontera en 1939 hasta la derrota francesa en Vietnam en 1954, El tango de Dien Bien Phu es una novela coral que explora las biografías de personajes anónimos que no tuvieron miedo a la derrota. 

David Castillo consigue en esta novela histórica, a través de la mirada de su protagonista, convertirse en el ojo crítico de la generación que nos ha precedido. Sin voluntad de revancha ni pretensión de juicio alguno, El tango de Dien Bien Phu deshace, al fin, las interpretaciones heroicas de las grandes guerras del siglo pasado y por esta razón, entre otras, ha sido galardonada en su versión catalana con el Premio Joanot Martorell.

La novela, escrita originalmente en catalán, sale a la venta al mismo tiempo en catalán y en castellano.

Si tenéis curiosidad por conocer el tango que da pie a la historia de esta obra, como contamos en la contra, aquí tenéis la canción de los refugiados de Argelès en el 39 basada en él, podéis escucharla AQUÍ, recopilado y cantado por Ramon Muns.

 

Castillo, David

David Castillo ( 19-06-1961 / )

Poeta desde la infancia y formado en la prensa clandestina y alternativa de la transición, David Castillo (Barcelona, 1961) dirigió durante treinta años el suplemento cultural del diario El Punt/Avui y, entre otros ciclos de poesía y reflexión cultural, la Semana de Poesía de Barcelona del Ayuntamiento de Barcelona desde su fundación en 1997. Ha sido galardonado con tres premios Atlántida de periodismo.

Como poeta, tiene ocho libros en catalán, traducidos al español en los volúmenes En tierra de nadie, Bandera negra, Downtown, Espalda desnuda, Burocracia sentimental y El túnel del tiempo.

Ha publicado también cuatro novelas. Las dos primeras, El cielo del infierno (Premio Creixells a la mejor novela en catalán, 1999) y Sin mirar atrás (Premio Sant Jordi, 2001), fueron traducidas al español por Anagrama. Las otras dos –El mar de la tranquil·litat y Barcelona no existeix– de momento sólo están disponibles en su versión original catalana y en otras lenguas.

Tuvo enorme repercusión su libro Conversaciones con José Pepín Bello (Anagrama, 2007), que recreaba la relación del único poeta ágrafo de la generación del 27 con Lorca, Dalí, Buñuel, Alberti y compañía.

Tiene en su haber, además, una biografía de Bob Dylan; la antología Bcn Rock, un recorrido por los conciertos de rock de las grandes estrellas en Barcelona desde 1974; la novela en verso Burocracia sentimental sobre la noción del tiempo (Amargord, 2014) y la antología Barcelona, Poesía, Contracultura (2016), que reúne a dieciocho 18 poetas desaparecidos de la generación nacida entre 1947 y 1957, entre otras cosas.

 

Actúa y compone para diferentes grupos de jazz, rock, folk y blues. Es presidente de ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña).

 

 



Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/David_Cast

Más Biografias

Brunat, Gemma

Gemma Brunat

Gemma Brunat, licenciada en Filología Catalana, es correctora y traductora. Fue durante nueve años profesora de lengua en la Universidad Autónoma de Barcelona y también ha trabajado como docente en la Universidad Internacional de Cataluña y la Universitat Oberta de Catalunya. Así mismo, se ha dedicado al asesoramiento lingüístico en medios audiovisuales y a la subtitulación en directo. Actualmente corrige y traduce para editoriales, empresas e instituciones.

 


SI TE INTERESA, QUIZÁ TE GUSTE...

Las damas de la telaraña
Proyecto Moisés
Vuelo nocturno a París
Capitán Franco