Aloma
PRECIO: 22.00 €
Disponible en ebook
ISBN:9788435011624
Colección: Edhasa Literaria
Numero colección:
Tapa dura c/sobrecubierta 168 pp 14.5 x 22.5 cm
traductor : Sergio Fernández Martínez

A sus dieciocho años, Aloma es una joven solitaria y soñadora. Cuando su cuñado, Robert, llega de América para establecerse en la casa familiar de Barcelona por un tiempo, se verá sorprendida por unos sentimientos tan contradictorios como desconocidos para ella. Es ésta una historia de amor desgraciado, la historia del fracaso de una relación compleja en un ambiente familiar desgastado, narrada a través de componentes líricos y simbólicos alrededor de la condición humana más profunda. Porque Aloma, desengañada y triste, deberá abandonar sus ideales adolescentes y aprender a plantar cara a la vida.

Escrita originalmente en 1936, Aloma es la novela que enlaza la producción de preguerra y posguerra de Mercè Rodoreda, y, de hecho, la única obra que salvó de todo lo que había escrito en su juventud. Se publicó de nuevo en 1969, y en ella se basa esta edición. Completamente revisada por la autora, en la novela prima la sutileza narrativa más allá de un tiempo específico, más acorde con sus intereses literarios del momento y alejada de las ideas de la época en la que fue escrita inicialmente. Es, en definitiva, un fluir delicado de la historia y las palabras, en una armonía que alcanza la perfección.

Quizá la novela más tierna de Mercè Rodoreda. Ahora con nueva traducción para conmemorar el 50.º aniversario de su muerte.

 

La traducción de esta obra ha recibido una ayuda del Ministerio de Cultura y Deporte, a través de la Dirección General del Libro, del Cómic y de la Lectura

Ministerio

 

Rodoreda, Mercè

Mercè Rodoreda ( 10-10-1908 / 13-04-1983 )

Es sin duda la escritora catalana más universal de todos los tiempos, y, además la profundidad y la belleza de su estilo, su innegable talento para la creación de personajes femeninos y captación de los ambientes la han convertido en uno de los grandes clásicos de todos los tiempos, de ahí que su obra haya sido traducida a casi una treintena de lenguas.

De sus cuatro primeras novelas, sólo recuperó, tras reescribirla, Aloma (ganadora del Premi Crexells en 1937), que le reportó ya un notable éxito internacional. Fue en el exilio donde forjó el grueso de su obra literaria (novela, cuento, teatro y poesía), en la que destacan títulos como La plaza del Diamante (1962), La calle de las Camelias (1966) o Jardín junto al mar (1967), pero a su regreso en 1972 aún escribiría obras tan notables como Espejo roto (1974), Parecía de seda y otros cuentos (1978), Viajes y flores (1980, Premio de la Crítica Serra d'Or, Premio Ciudad de Barcelona y Premio Nacional de Crítica) y Cuánta, cuánta guerra (Premio de la Crítica Serra d'Or 1982). En teatro podemos destacar Rosas de fuego (Torrente de las flores).

La profundidad y la belleza de su estilo, su innegable talento para la creación de personajes femeninos y su prespicacia para captar la esencia de los ambientes en que sitúa sus obras la han convertido en uno de los grandes clásicos de la literatura europea del siglo XX.

En 2008, coincidiendo con el centenario de su nacimiento, Edhasa publica Cuentos, que recopila todos los relatos que Rodoreda publicó en distintos volúmene: Parecía de seda y otros cuentos, Viajes y flores, Mi Cristina y otros cuentos, veintidós en total.

Revista CTXT (Diario Público): Rodoreda en la Pampa. El improbable encuentro de Borges y la escritora catalana en un parque de Ginebra.

Os dejamos una curiosa entrevista de Joaquín Soler Serran a la autora realizada en 1980: Mercé Rodoreda a fondo



Web: www.mercerodoreda.cat

Wikipedia: https://es.wikipedia.org/wiki/Mercè_Rod

Más Biografias

Fernández Martínez, Sergio

Sergio Fernández Martínez ( 11-01-1992 / ---- )

Nacido en León es Doctor Internacional en Teoría de la Literatura Comparada.  Ha estado ejerciendo hasta ahora diversos trabajos en la Universidad de León entre los que se incluye la docencia de varias asignaturas.

Ha sido coordinador de varias ediciones académicas y científicas y ha escrito varios artículos y textos para otras obras. En 2020 recibió el Premi Aurora Díaz-Plaja que otorga la Asociació d'Escriptors en Llengua Catalana.

En los últimos tiempos a traducido al castellano Jardí enfonsat de Teresa Pamias, La plaça del Diamant de Mercé Rodoreda y está traduciones un par mas también del catalán al castellano.

 


SI TE INTERESA, QUIZÁ TE GUSTE...

La plaza del Diamante
Rosas de fuego. Torrente de las flores
Cuánta, cuánta guerra
La plaza del diamante