Como anota el profesor Khawan en el prólogo de esta magna obra, "agitadora obra maestra donde las haya, reconocida y celebrada como tal desde hace casi siete siglos", no había aún una edición fiel a los manuscritos antiguos; algo injusto a todas luces. Es por ello que, en 1965, el profesor Khawam inició un minucioso proceso para establecer una edición fiable, filológicamente rigurosa y literariamente bella de la que sin duda es una de las mayores obras de la literatura universal. Recurriendo a los manuscritos originales, el principal de los cuales data del siglo XIII, Khawam ha hecho una impecable versión que descarta algunos episodios añadidos sobre todo en el siglo XIX y recupera en cambio otros que hasta ahora permanecía inéditos.
Podría decirse que con esta edición, acampañada de bellas ilustraciones, se publica por primera vez "Las mil y una noches" tal como fue incialmente concebida (sin manipulaciones occidentales).
También publicado en tapa dura con la colección Edhasa Literaria.
Un interesante artículo en 2020 nos descubre de la mano de expertos la Vigencia de "Las mil y una noches" de Khawan.
Nació en Alepo y está considerado como uno de los arabistas europeos más importantes de todos los tiempos. Traductor, entre otras obras, del Corán, El libro de las argucias y de las ediciones completas de Simbad el marino, Simbad el terrestre y El libro de Aladino, es conocido sobre todo por su excelente edición de Las mil y una noches, obra a la que dedicó más de veinte años de minucioso y riguroso trabajo a partir de los manuscritos antiguos, los únicos fiables.
En 1996, recibió el Gran Premio Nacional de las Letras por el conjunto de su obra. Falleció en París en 2004.