ENTRE EL MITO Y LA REALIDAD…
Samurái. La mera mención de esta palabra, pronunciada y transcrita de forma casi exacta en cualquier idioma, basta para despertar el imaginario popular: héroes con armaduras lacadas y katanas al costado, imbuidos por el bushido, el código del honor. Porque, desde que su figura traspasó las fronteras, Occidente ha sentido una poderosa atracción por el guerrero japonés, emblema de la singularidad del país y ave fénix de un Estado que resurgía de las cenizas de un ataque nuclear. Y este entusiasmo se ha visto alimentado, además, por una gran cantidad de obras cinematográficas y literarias.
Figura múltiple y versátil, en realidad el samurái se ha convertido en pirata, bandolero, soldado e incluso bonzo a lo largo de la historia. Y por esto, bien inspire miedo, repugnancia o admiración, puede despertar sentimientos contrarios, pero siempre poderosos. Con todo, su espiritualidad, la diversidad de sus trayectorias, su relación con las artes e incluso con la sexualidad son facetas poco conocidas de estos guerreros. Así, de forma amena, pero plenamente documentada, Julien Peltier explora, en un viaje que abarca más de un milenio, desde los orígenes del samurái hasta la recuperación definitiva de su idealizada imagen, tan reivindicada en el último siglo.
Primera obra traducida de Peltier, uno de los grandes expertos en todo el mundo sobre los samuráis, que escribe de forma amena y además nos explica un muchas anécdotas curiosas.
Nacido en 1977, Julien Peltier se ha dedicado profesionalmente al diseño, y es director artístico en una agencia de comunicación. Pero, por otro lado, fascinado por la figura del guerrero japonés y apasionado de la historia militar, es autor de numerosos artícuulos y textos sobfe el tema. Y son varios los libros que tiene ya en su haber, desde que en 2010 apareciera Le crépuscule des Samouráis. Entre sus últimas obras descatana Le Sabre et le Typhoon, Sekigahara, la plus grande bataille des samurais, Guerres & Histoire, Dans l'mbre de Gengis Khan y esta última, "Samuráis. La senda del guerrero" originalmente titulada en francés Une autre histoire des samouráis.
Catedrático de enseñanzas medias ha ejercido docencia en centros universitarios y en institutos de educación secundaria durante más de treinta años; de ellos, seis en París como profesor de Liceo y tutor de la UNED. Es traductor de diversas obras en editoriales como Alianza o Siglo XXI y también ha preparado ediciones de clásicos, como la de Los miserables de Victor Hugo, en Castalia Prima, amén de traducciones diversas, entre las que destacan: Los miserables y Nuestra Señora de París, ambas publicadas en Edhasa.